|
Isten oltalmában éltem |
![]()
|
III. Fejezet Nevelőszülőknél Balatonlellén
Beilleszkedésem az új környezetbe
Ismerkedés az új körülményekkel
Bár furcsának tartom én
magam is, de egyáltalán nem emlékszem, hogy Pestszentimréről miként kerültem el
Balatonlellére a nevelőszülőkhöz. Talán ők jöttek értem, vagy a nagyszüleim
részéről kísért el valaki, nem emlékszem, semmi sem maradt meg bennem ebből az
eseményből, noha ekkor már elmúltam 11 éves.
A nevelőszüleim Lukács
Emlékeim szerint nem sok
idő után Lukácsék úgy döntöttek, hogy véglegesítik az eredeti szándékukat,
vagyis örökbe fogadnak, ami azzal járt együtt, hogy ettől kezdve az ő nevüket
kell viselnem, így lett belőlem ettől kezdve Lukács Sándor. Először még nagyon
szokatlan volt, sokszor meg is feledkeztem róla, vagy éppen összekevertem a
dolgokat, az új nevemet mondtam ugyan, de nem Lukácsékat mondtam szüleimként.
De végül is, egy rövid idő után minden helyrerázódott bennem, és már csak a
múlt emlékeként idéződött fel bennem, hogy valamikor
Az iskolába járás, és az új barátok
Először nagyon
kellemetlenül érintett az a körülmény, hogy innen a hegy tetejéről kell majd
mindennap iskolába járnom, ami mintegy négy kilométerre volt az otthonunktól.
De elég hamar megbarátkoztam ezzel az új helyzettel, különösen, amikor
megtudtam, hogy nem egyedül kell megtennem ezt a hosszú utat, hiszen elég sok
gyerek járt be velem együtt Kishegyről az iskolába. Mivel pedig mindenkinek
azonos volt az órakezdése, ezért szinte mindig összefutottunk az utunk során valahol,
és így a többiekkel együtt valahogy sokkal rövidebbnek tűnt az egyébként hosszú
út. A kishegyi gyerekek nagyon összetartottak az iskolában. A nagyobbak
megvédték a kisebbeket, és minden lehetséges módon segítették egymást. Azzal,
hogy Lukácsék fogadott fia lettem, ezzel én is kishegyi gyerekké váltam, és ez
automatikusan a kishegyi gyerekek közösségéhez való tartozást jelentette az
iskolában. Ennek a felismerése az első perctől kezdve egyfajta biztonságérzetet
jelentett ebben a teljesen új környezetben. Jó érzéssel töltött el, hogy én is
része vagyok ennek az egymást segítő, összetartó csapatnak. Volt közöttük egy
velem egykorú fiú, ugyanabba az osztályba járt, mint ahová engem osztottak be,
Kishegyen is csak párszáz méterre laktak tőlünk, így aztán rövidesen nagyon jó
barátság alakult ki közöttünk.
A hegyi gyerekek közös
játéka különösen a téli időszakban erősödött fel. Amikor leesett az első hó,
már megjelentek a síléces gyerekek, és az egész hegyoldal a gyerekek hangos játékától
visszhangzott. A nevelőszüleim nekem is vettek az egyik családtól egy használt
lécet, és így én is részese lehettem ennek a hegyi emberekre jellemző közösségi
szórakozásnak, annak a különös élménynek, amit a különböző terepen történő
siklás jelentett. Természetesen először meg kellett tanulnom síelni. De ebben
nagyon készségesek voltak az új barátaim. Türelmesen elmagyaráztak mindent,
megmutatták a különböző helyzetekben való testtartást, a mozdulatok
következményeit, mire számíthatok, ha egy-egy sajátos mozdulatot teszek siklás
közben. Először csak egészen rövid pályás, enyhe lejtőn próbáltatták velem a
lesiklást, majd mindig hosszabb és meredekebb szakaszra vittek. Az első tél
végére annyira megtanultam a síelést, hogy már az egyszerűbb ugratós szakaszokon
is végig mehettem, ahol egy-másfél méter magas palánkokat építettünk ki, és
azokról ugrattunk le, és siklottunk tovább. Nagyon élveztem ezt a téli társas
szórakozást a gyönyörű természetben.
Az a terület, ahol mi
éltünk, nagyon szeles vidék volt, a Balaton felől nagyon szabadon száguldott
végig a szél, főként télen. Nekünk viszont minden körülmények között meg
kellett jelennünk az iskolában, és ez bizony esetenként nagyon komoly akadályba
ütközött. Egy-egy szeles éjszaka után reggel számítanunk kellett arra is, hogy
olyan hófúvások is fogják az utunkat állni, amiket csak komoly kerülőkkel
lehetett kikerülni. Ezért mi gyerekek, ilyenkor eleve síléccel indultunk el reggel
az iskolába, a sílécekkel ugyanis könnyedén átsiklottunk a legnagyobb
hófúvásokon is, amik helyenként több méter magasak vagy mélyek is lehettek.
Sokszor kimondottan izgalmasak voltak ezek az iskolába vezető útjaink,
esetenként olyan élményeken estünk át, mire beérkeztünk az iskolába, hogy az
önmagában is elég lett volna egy nap élménycsomagjához.
Felejthetetlen élményt
jelentett számomra ebből az időből, ahogy a hideg ellen védtek a nevelőszüleim.
Amikor nagyon hideg időszak volt, akkor az elindulásunk idejére a nevelőanyám
már hajába sütött krumplit készített, és miután megreggeliztem, néhány szemet
még melegen tartott az elindulásomig. Ezeket a forró krumpli szemeket a
zsebembe tettük valamibe becsomagolva, ami csodálatosan melegített a ruha
alatt, és amikor a kezem is kezdett fázni, akkor csak bedugtam a forró krumpli
mellé, és már meg is oldódott minden. Mire megtettem az előttünk álló négy
kilométeres szakaszt a fagyasztó hidegben, addigra annyira elhűlt a krumpli,
hogy nem sokkal az iskolába érkezés előtt meg is ehettem, és így többszörös
hasznot és élményt is jelentett. A mindennapok munkái
Nevelőszüleim
gyümölcstermeléssel és állattartással foglalkoztak. Több hold földjük volt,
főként őszibarack fákkal beültetve. Lukács bácsi nagyon értett az őszibarack
termesztéshez, annyira, hogy még a tőlünk pár kilométerre elterülő hatalmas
állami gazdaság egyik vezető szakembere is hozzá járt ki egy-egy szakmai kérdés
megbeszélésére. Az őszibarack mellett még nagyon sok szilva és almafájuk is
volt. Télen mázsaszámra szállították fel Pestre az almát eladásra. Addig pedig
a neki kijelölt helyén, a padláson, széna között, rétegesen lerakva tárolták.
A fák közötti területen
mindenféle zöldségeket és egyéb dolgokat is termeltek. Ezek között nagyon sokat
kellett dolgozni ahhoz, hogy minden rendben legyen. Bár napszámosokat is
dolgoztattak a fő szezonban, de azért nekem is kijutott belőle bőven.
Rengeteget kellett kapálni és gyomlálni. Akkor újra megerősödött bennem az a
döntésem, ami már a kisújszállási éveim alatt is fel-fel merült bennem: ha
egyszer felnövök és önálló életet kezdhetek, akkor örökre kizárom az életemből
a kapálást és minden mezőgazdasági munkát.
A szilva termését viszont
kétféleképpen is hasznosítottuk. Egyrészt rengeteg lekvárt főztünk belőle,
hatalmas üstben az udvarunk egyik szegletében. A szilvalekvár főzésből nekem is
kijutott a magam része, rengeteget kellett kevernem a főzés alatt álló lekvárt.
A hatalmas üst fölött egy állvány rendszer lett kialakítva, amire speciálisan
volt felfüggesztve egy derékszögben elkészített keverő kanál. A kanál nyele
olyan hosszú volt, hogy a meleg üsttől megfelelő távolságban állva vagy ülve
lehessen a keverést végezni. A keverő kanál másik része pedig merőlegesen az
üstbe lógott, és így minden megerőltetés nélkül lehetett a felfüggesztett
kanállal állandóan keverni a főzés alatt lévő lekvárt. Ez a keverés főként az
én feladatom volt, hosszú órákon keresztül a tűz hevének függvényében állandóan
kellett keverni, hogy a lekvár alja le ne égjen az üstben. Amikor olyan sűrűre
főtt, hogy a bele állított fakanál megállt benne, akkor volt jó, csak akkor
lehetett abbahagyni.
A megtermett szilva
nagyobbik része viszont aszalás alá került. A hegyoldalba hatalmas aszaló
kemence volt kiépítve, amibe több mázsa szilva is belefért egyszerre.
Körülbelül 120 x 200 cm-es rostélyos keretek voltak, amiket mi „cserény”-nek
neveztünk, erre lett szétterítve a szilva bizonyos vastagságban. Ez a vastagság
olyan mértékű volt, hogy mire megaszalódott, addigra már csak egy sorban
lehettek egymás mellett a szilva szemek. Emlékeim szerint tíz-tizenkét ilyen
cserény került egymás fölé a kemencében, amiket egy kiépített csúszdán lehetett
betenni és kivenni. A kemence belseje egy teljesen zárt rendszer volt, mert a szilvának
és minden más egyéb aszalásra szánt gyümölcsnek a saját gőzében kellett
megaszalódni, ettől maradt az aszalt gyümölcs puha, finom és édes. A tűztér
pedig úgy volt kiépítve, hogy bár a kemence belső részétől teljesen el volt
zárva, de a sugárzó hőnek mégis el kellett érni a kemence minden részét, hogy a
kemence belsejében az aszalódás mindenhol egyenletesen történjen. Ennek
érdekében a tűztér hőfokát is az aszalás folyamatának idejéhez igazítottan
lehessen szabályozni. Nevelőapám különleges érzékkel tudta végezni a munkának
ezt a részét, amit egy idő után nekem is meg kellett tanulnom tőle.
Amikor az aszalás ideje
elérkezett, akkor 40-50 km-es távolságokból is hozták az aszalni való
gyümölcsöt hozzánk. Az aszalás munkabére a hozott gyümölcs egyharmada volt.
Így, mire befejeződött az aszalási idény, addigra a nevelőszüleimnek hatalmas
mennyiségű aszalt gyümölcs halmozódott fel. Ezt is speciális körülmények között
raktározták a padláson, hogy majd a tél beálltával a kereskedők számára
mázsaszámra szállítsák fel Budapestre. A téli hónapok ideje alatt, ez volt az
egyik fő jövedelemforrásuk.
Mivel nagyon sok állatot
tartottak, ezért a kertészethez szükséges trágya a saját istállónkból került
ki. A trágya tavaszi széthordásának munkájában nagyon keményen ki kellett vennem
a részemet. Az ott tartózkodásom első felében még csak egy szamár volt, amihez
egy kétkerekű kordénak nevezett kocsit tudtunk használni. Ezzel a kordéval
szállítottuk be a friss őszibarackot szinte mindennap, a balatoni villasoron
lévő kereskedőknek. Ezzel a szamaras kocsival hordtuk ki az istálló mellett
lévő trágyát is a földekre. Később, amikor már a szamár kiöregedett, akkor egy
lovat vettek, amivel már sokkal könnyebb volt elvégezni a nehezebb munkákat. A
szamár és ló váltás között azonban volt egy üres rész, amikor éppen nem volt
semmilyen teherhordó állatunk.
Éppen ebben az időben
történt, hogy Lukács bácsi szükségesnek látta a házunk melletti földre a trágya
kihordását, hogy minél előbb fel lehessen szántani, és még a korai időben el lehessen
vetni azokat a növényeket, amiket gondoltak. Ezért úgy döntött, hogy a szamaras
kordéra annyi trágyát fogunk rakni, amit mi magunk is el tudunk húzni, és így
hordjuk ki erre a földterületre a trágyát. Ebben a munkában azonban úgy megerőltettem
magam, főleg a kezemet, vagyis a karomat, hogy rövidesen egy maradandó emléket
hagyott bennem, kézremegés formájában. Ez a kézremegésem, főleg a bal karomban
a mai napig megmaradt, sőt kissé még fokozódott is.
A szamárral kapcsolatban
viszont egy felejthetetlen emlékem maradt, még mielőtt eladták volna. Egy nyári
napon nekem kellett bevinnem Lellére a kereskedőknek a megrendelt őszibarack
mennyiséget. Amikor már leadtam a kereskedőnél a szállítmányom, és elindultam
hazafelé, akkor, ahogy a vasútállomás környékére értem, de még a part menti
villasoron voltam, a szamaram megállt, és akármit csináltam vele, nem akart
tovább menni. Minél jobban biztattam a továbbhaladásra, annál inkább láttam,
hogy megmakacsolja magát. Már ez is nagyon zavaró körülmény volt, hiszen az
utcán járkáló emberek engem néztek, hogy mit fogok csinálni. Ahelyett, hogy meggondolta
volna magát a szamár az elindulásra, egyszer csak elkezdett ordítani, i-ázni,
de olyan hangosan, hogy az egész környék zengett tőle. No, ettől aztán úgy elszégyelltem
magam, azt hittem, hogy a föld alá süllyedek szégyenemben az emberek előtt.
Végül is úgy döntöttem, hogy leülök az útmenti árok szélére, és megvárom, míg
meggondolja magát a szamár, és addigra az emberek is elszélednek körülöttem.
Nem is kellett sokat várni, pár perc múlva, mintha ez lenne a világ legtermészetesebb
dolga, egyszer csak elindult magától, a hazafelé vezető úton. Akkor megfogadtam
magamban, hogy soha többé nem megyek be szamárral a városba. Ez egyébként is a
nevelőanyám feladatai közé tartozott, csak akkor valamiért nekem kellett
helyettesíteni.
Később viszont, amikor
lovat vettek, attól kezdve nagyon szerettem a lóval történő munkák végzését.
Nem számított, hogy szántani kell vele, vagy éppen szénát hordani, mindent
szívesen csináltam, csakhogy a lóval együtt lehessek. Nagyon szerettem a lovat,
igyekeztem mindig kedveskedni neki valamivel, és így olyan kapcsolat alakult ki
közöttünk, ami már szinte barátinak számított. Amikor meghallotta a hangomat,
vagy megérezte a szagomat, már nyerítve hívott magához, és olyan boldogan
vihorászott, amikor odamentem hozzá, hogy muszáj volt legalább megsimogatnom,
hogy megnyugodjon.
A mindennapok munkái a tél
beálltával sem maradtak el, csak megváltoztak. Mindennapos feladatomat képezte
a méterbe rakott fahasábok felfűrészelése, és az így kapott darabok
széthasogatása, majd pedig a gyújtós készítése. Váltakozó lelkesedéssel
végeztem ezt a rám eső feladatot. Nevelőapám nagyon sok apró, de jelentős
fogást tanított meg velem. Számomra különösen lenyűgöző volt, ahogy a
gyújtóshoz aprította fel egész vékony szeletekben a fát. Ezért kértem, hogy
tanítsa meg nekem is ezt a műveletet. Ezt csak megfelelő súlyú baltával vagy
kisebb fejszével lehetett végezni. Ugyanis minden ütéssel egy-egy kis szeletet
kellett leválasztani a nagy részből. Ehhez viszont megfelelő súllyal és erővel
kellett a fejsze élének lecsapni a fára úgy, hogy eközben a balkezünkkel
adagoljuk a hasítani való fát. Nagyon sokat kellett gyakorolnom, mire nevelőapám
azt mondta, hogy most már elfogadható.
Történt azonban egyszer,
hogy kint a fészerben éppen a gyújtóst aprítottam, amikor kissé felengedett a
hideg ereje, ezért a rajtam lévő bőr mellényt kigomboltam magamon, és így
végeztem tovább a munkát. A gyújtós hasogatása közben azonban egyszer csak
beleakadt a fejsze nyele a kigombolt mellényem aljába, és ezzel megváltoztatta
a fejsze pozícióját és irányát, és bekövetkezett a baleset. Az általam
kiválasztott rész helyett az aprításra szánt fán lévő hüvelykujjamra csapott le
a fejsze éle. Az ujj hegyének közepétől átlósan az első ízület széléig teljesen
lecsapta az ujjam hegyének egyik felét. Ez az újjam a mai napig hegyesebb
maradt, mint a többi.
Természetesen nagy volt a
rémületem. Azonnal beszaladtam a házba, ahol nevelőanyám gyorsan bekötötte a
kezem, nevelőapám pedig már fogott is be a kocsiba és azonnal vitt a faluba az
orvoshoz, ahol szakszerűen ellátták a sebemet. Mivel a bal kezemen történt a
sérülés, ezért csak néhány napig hozott változást az életemben, azután viszont
minden folytatódott tovább, kissé lassabban, de igyekeztem mindent elvégezni. Az erdő és a legeltetés
Mint említettem is, nagyon
sok állatuk volt a nevelőszüleimnek. Bár állandóan változott az összetétel, de
általában 100-150 birka, esetenként még a 200-t is meghaladta, emellett 15-20
kecske, és ezen felül még a szamár. Ezeket kellett mindennap kihajtani az
erdőbe legeltetni, és ez nagyrészt az én feladatköröm volt. Mivel anyukám
halála óta szerettem a magányt, az egyedüllétet, ezért az erdőben való
legeltetés a legkedvesebb időtöltéseim közé tartozott. De nagyon szerettem
magát az erdőt is, a madarak énekét, a fák susogó hangját, a szebbnél-szebb
virágokban való gyönyörködést. Rövid idő után már szinte minden bokrot és fát
ismertem, valósággal összenőttem a környező erdővel. Időközben nevelőapám segítségével
megismerkedtem a gombák világával is. Így a konyhára való gomba szedése ezután
már szintén az én feladatom lett.
Különös élmények
kapcsoltak össze a birkák vezérkosával és a hatalmas kecske-bakkal is. A
vezérkos egy viszonylag békés, de nagyon komoly tekintélyt sugárzó egyénisége
volt a nyájnak. Még a bak-kecske is tiszteletben tartotta, csak nagyon ritkán
történt közöttük összeütközés. Ha a kos úgy érzékelte, hogy a bak-kecske az ő
területére lépett, akkor iszonyú sebességgel nekirontott, és ha bak nem vette
észre időben, akkor a kos akkorát öklelt rajta, hogy a földön gurult egy párat,
és utána alig tudta összeszedni magát. Amikor azonban nyílt összeütközésre
került a sor közöttük, akkor csak fenyegették egymást, de egyik sem tudta
legyőzni a másikat.
Általában úgy történt,
hogy szembe álltak egymásnak, majd a kos elkezdett curukkolni hátrafelé, majd
amikor már kb. tíz méterre volt, akkor leszegett fejjel, teljes erejéből
elkezdett futni a bak felé, hogy felöklelje. Eközben a bak a maga erejének
tudatában, büszkén, felemelt fejjel várta a kos érkezését. A bak-kecskénkről
azt is tudni kell, hogy hatalmas szarvai voltak, V alakban szétállva. Egy-egy
szarv hossza egy méteres lehetett, enyhén csavarodott, a fejrésznél pedig
rendkívül vastag csontozatban végződött. Igazán fejedelmi kinézetet adott ez a
fejdísz ennek az állatnak. Amikor a kos a bak felé való rohanása közben egészen
közel ért, akkor a bak szétterpesztett lábbal hirtelen szembefordult vele, és a
fejét leszegve, a hatalmas szarvait előretartva várta az ütközést. Ekkor
azonban egy idegen szemlélő számára valami váratlan dolog történt minden
esetben. A kos ugyanis az utolsó pillanatban, vészfékezésbe ment át, egy-két
métert szántotta a földet a lábával, hogy meg tudjon állni időben, és ne
nyársalódjon fel a hatalmas szarvakon.
Valószínűleg még fiatalabb
korából maradt valamilyen emléke a kosnak arról, hogy mi történik vele, és
milyen következménye lesz annak, ha ezekkel a szarvakkal összetalálkozik. Ezt a
műsorukat négyszer-ötször elismételték, aztán, mint akik jól végezték a
dolgukat, mindegyik elindult a maga csapata közé. Nekem minden alkalommal egy
nagyon szórakoztató, izgalmas műsort adtak ezzel.
Mint említettem, a kosunk
egy viszonylag békés természetű állat volt a nyájban, de azért bizonyos
óvatossággal kellett hozzá viszonyulni, mert esetenként mintha kicserélték
volna, képes volt az embernek is neki menni. A kiválasztott legelőhelyre való
kihajtás mindig úgy történt, hogy én mentem elől, és utánam, közvetlen mögöttem
jött az egész nyáj. Egy ilyen alkalommal történt, hogy a kos megint megvadult,
és egyszer csak hátulról nekem jött, hogy felökleljen. Én ebből az eseményből
csak annyit érzékeltem, hogy hirtelen a lábam közé került a kos feje, és már
repültem is, először még a kos hátán, majd pedig oldalt leestem és a földön
gurultam tovább még néhányat. Természetesen ezért komoly fegyelmezést kapott
tőlem később, amiből meg kellett tanulnia, hogy engem tiszteletben kell
tartania. Elég rövid idő után ki is alakult közöttünk a megfelelő kapcsolat.
Később már csak a párzás idején történt még olyan, hogy szembefordult velem, de
még ilyenkor sem mert soha nekem jönni többet.
Ugyancsak egy ilyen
hajnali kihajtás alkalmával történt, amikor éppen egy fenyvesen keresztül
vezetett az ösvényünk, ahol a sűrű fenyő eléggé sötét környezetet adott a
hajnali szürkületben. Ahogy mentem az állatok előtt, egyszer csak arra
figyeltem fel, hogy az egyik állat elmegy mellettem és megelőz. Ilyen még sohasem
történt velem azelőtt. Első döbbenetemben még hirtelen nem tudtam, hogy mit
tegyek, hogyan állítsam meg az előre tolakodókat, amikor arra figyeltem fel,
hogy újabbak is utánuk mennek. Ettől aztán bemérgesedtem, és az éppen mellettem
haladónak a hátára vágtam a botommal, és egyúttal rájuk kiáltottam, hogy
álljanak meg. A hirtelen támadt mérgemet azonban gyorsan felváltotta az ijedelem,
mert amelyiknek a hátára vágtam, az fájdalmában felvisított, és ettől kezdve
körülöttem hirtelen éktelen röfögés támadt. Ekkor döbbentem rá, hogy nem az én
állataim változtak meg ilyen hirtelen, és tették félre a kialakult jó rendet,
hanem éppen egy vaddisznó csapat készült megelőzni bennünket. Ez a felismerés
azonnal félreállított az útról, és csendben megállva vártam meg, hogy az utolsó
vaddisznó is elmenjen mellettünk, csak azután indultunk tovább.
A bak-kecskével viszont
már egészen más volt a helyzet, mint a kossal. A kecskékről tudni kell,
alaptermészetükhöz tartozik, hogy nagyon játékosak, és ez a mi bakunkra is igaz
volt, noha már javakorabelinek számított a saját fajtáján belül. Ez a
játékossága abban is kifejeződött, hogy szeretett mindennel és mindenkivel
kötözködni. Ez az ő részéről csak játéknak számított, a másik számára viszont
veszélyt jelentő kezdeményezés volt, úgy az állatok között, mint amikor egy
embert nézett ki magának játszópajtásként. Ilyen pajkos játszadozással mérte
fel, hogy ki számít komoly ellenfélnek, illetve ki fölött gyakorolhatja a
hatalmát és az erejét. A nevelőanyám például, amikor a bak is szabadon volt, csak úgy tartózkodhatott a nyáj közelében, ha a kutyánk is ott volt vele, ami megvédte. Ha bak nem látta a kutyát a közelben, akkor azonnal elindult a nevelőanyám felé azzal a szándékkal, hogy nekimegy. A kutyánkat „Juhász”-nak hívták, egy pulihoz hasonló aprótermetű, de fehér színű kutya volt, rettenetesen harcias természetű. Viszont nagyon jól lehetett hasznosítani legeltetés közben, a nyáj tereléséhez. Ez a kis kutya olyan villámgyorsan tudott mozogni a bak-kecske körül, hogy mindig meg tudta harapni a hátsó lába szárát, persze nem véresre, hanem csak annyira, hogy a bak féljen tőle, és engedelmeskedjen.
Kezdetben nekem is csak a
kutya társaságában lehetett kihajtani a nyájat a legelőre. De idővel, ahogy
megismertem az állatokat, egyre jobban felbátorodtam annyira, hogy már szembe
mertem fordulni ezzel a félelmetes bakkal is. A bak-kecske a többi állattól
megkülönböztetve mindig megkötött állapotban volt az istállóban, így ez lett a
fegyelmezéseim helyszíne, ahol egyértelművé tettem előtte a tekintély sorrendjét,
vagyis hogy nem félek tőle, ezért sokkal inkább neki kell félni tőlem, mint
fordítva. Mint minden baknak, úgy ennek is gyönyörű nagy – kb. 30-
Mivel a kecskéknek van egy
sajátos küzdő stílusuk, amit én nagyon hamar megismertem, ezért ennek
ismeretében már játszi könnyedséggel tudtam legyőzni ezt a hatalmas állatot.
Általában úgy küzdenek, hogy először a két hátsó lábukra felágaskodnak, és
ebből a pozícióból hirtelen, kissé előre lendülve leejtik magukat, de közben
már döfnek is, általában oldalirányba. Amikor ez az amúgy is nagy növésű állat
felágaskodott, toronymagasan fölém emelkedett, kissé félelmetes látványt
nyújtott. Ha azonban valaki ki tudja számítani az állat döfésének az irányát,
akkor könnyen félre tud lépni előle. Ezt tettem én is ezeken az alkalmakon, de
azzal a szándékkal, hogy a következő pillanatban már meg is ragadjam a bak
szakállát, és ettől kezdve már azt tehettem vele, amit én akartam. Végül
eljutottam odáig is, hogy már a szarvánál fogva ragadtam meg, és úgy birkóztunk
egymással addig, amíg végül a földre kényszerítettem a fejét, hogy meg sem
tudott mozdulni. Ha pár percig ilyen mozdulatlan helyzetbe tudtam
kényszeríteni, akkor utána nyugodtan elengedhettem, mert minden esetben, szép
csendben, békésen elsétált a többi állat közé legelni. Mivel nem voltam hozzá
durva, ezért azt kellett tapasztalnom, hogy egy idő után már ő kezdeményezte,
hogy birkózzunk egymással. A nevelőapám először nem akarta elhinni, hogy a bak
kezdeményez nálam ilyet, de egy alkalommal ő is tanúja volt, amikor ez
megtörtént.
Az viszont rendkívül
különös, és egyben rendkívül szórakoztató volt, amikor a bak-kecske a szamárral
kezdett ki. Ez egyébként nagyon sokszor, szinte minden legeltetés alkalmával
megtörtént. Ez a humoros esemény úgy játszódott le, hogy mindkettő szép
nyugodtan legelt egymás közelében, de mindkettő a szeme sarkából figyelte a
másikat. A bak-kecske mindig közelebb és közelebb jött a szamárhoz, de csak
úgy, mintha csak békés szándékkal legelne. Amikor viszont megfelelő közelségbe
került, akkor hirtelen felágaskodott a hátsó lábaira, és már döfött is a szamár
felé, illetve csak döfött volna. A szamár ugyanis, mivel ő is figyelte a bak
mozgását, ezért amikor a szeme sarkából azt látta, hogy a bak felágaskodott,
akkor olyan gyorsan, mint a villám, megfelelő pozícióba ugrott, és a két hátsó
lábával úgy oldalba rúgta a bakot, hogy csak úgy döngött az oldala. Ezzel le is
záródott közöttük az egész, mindegyik legelt tovább békésen, mintha semmi sem
történt volna. Ha a szamár rúgásának az ereje nem volt elég nagy, akkor a bak
egy idő után újra kezdeményezte ezt az egész műsort.
Egy alkalommal viszont az
történt, hogy a nyáj félig az erdőben, félig pedig egy hatalmas tisztás szélén
legelt. Ezen a tisztáson vezetett keresztül egy gyalogos ösvény, amely a Kishegy
két oldalán kialakult települések közötti összekötő út volt ott a hegy tetején.
Miközben én az erdőben lévő állatokkal voltam, egyszer csak segélykérő
kiáltásokat hallottam a tisztás felől. Gyorsan kirohantam az erdőből, és azt
láttam, hogy egy férfi a földön fekszik, és a mi bak-kecskénk éppen ahhoz készül,
hogy rátérdeljen, és a fejével dögönyözze. Egyébként ezt szokta csinálni a
tuskókkal az erdőben, meg a föld kitüremkedésekkel is. Amikor ráordítottam,
akkor megállt, de nem ment el az ember mellől, nekem is komolyan meg kellett
küzdenem vele, hogy jobb belátásra bírjam ebben a helyzetben. Volt egy
buzogánynak nevezett botom, ami 60-
Később kiderült, hogy az
illető ember békésen keresztül akart menni az állatok között, mert a gyalog
ösvény ott vezetett tovább, amikor hirtelen arra figyelt fel, hogy a bak felágaskodott
és fellökte őt. Elmondása szerint mindez olyan gyorsan történt, és olyan
váratlanul, hogy semmit sem tudott tenni ellene. Bár nem történt semmilyen
sérülés sem, ez az eset mégis arra késztette a nevelőapámat, amit egyébként már
régen készült megtenni, hogy ezt a bakot le kell vágni, mert kezd a környezet
számára túl veszélyessé válni. Így is történt. Csak ekkor jöttem rá, hogy
nevelőapám már régóta készült ennek a nagyszarvú baknak a kiiktatására, ezért
az előző évek elléséből a kecskék között meghagyott egy szarv nélküli bakot, és
ekkor ez a fiatal bak került az előző helyére. Lovas élményeim
A nevelőszüleim
vállalkozásával kapcsolatban annyiféle változás történt, hogy emiatt
kénytelenek voltak a szamarat kicserélni egy lóra. A szamárral már nem tudtak
annyiféle munkát elvégezni és olyan gyorsan, mint a lóval. Ez a változás
egyfajta színvonalbeli változást is jelentett. A korábbi szamaraskordét
felváltotta egy kétkerekű hintó, amivel nagyon gyorsan tudtuk a friss
gyümölcsöt beszállítani a lellei kereskedőknek. Ugyanakkor vettünk egy rendes
lovaskocsit is, és egyéb mezőgazdasági munkákhoz való szerszámokat is.
Az új lovunkat Babának
hívtuk, nagyon megszerettem. Mivel nekem kellett etetnem, itatnom, az
istállóját rendben tartani, és naponta lepucolni is, vagyis a legtöbbet én
dolgoztam vele és körülötte, ezért nagyon közvetlen kapcsolat alakult ki
közöttünk. Mindig kedveskedtem neki egy répával vagy valami ehhez hasonló
ínyencséggel, ezért amikor megérezte, hogy közeledem az istállóhoz, már
felnyerített, és türelmetlenül várta a megjelenésemet.
Az első tél azonban egy
különös fordulatot hozott számunkra a lovunkkal kapcsolatban. Csak ekkor derült
ki, hogy valójában egy rendkívül nagyvérű lovunk van, amelyik nem bírja
elviselni a téli pihenés nyugalmi állapotát az istállóban. Ennek az állatnak
állandóan dolgozni és mozogni kellett, ellenkező esetben megvadult, alig
lehetett bírni vele, alig érhettünk hozzá a bőréhez, annyira csiklandóssá vált,
hogy a legkisebb érintésre rúgott és harapott.
Az egyik közeli tanyán
volt egy fiatalember, aki nagyon értett a lovakhoz, és ő vállalkozott arra,
hogy újra megszelídíti a lovunkat. Soha nem felejtem el azt a délelőttöt,
amikor először próbálta befogni a kocsi elé. Egy igazi vadló sem küzdött és
vergődött volna jobban, mint a mi korábban szelíd és békés lovunk. Több mint
egy óra telt el, mire rá tudtuk tenni a szerszámot, és be tudtuk fogni a kocsi
elé. Senki sem mert arra vállalkozni, hogy a fiatalembert elkíséri, és vele
megy az első útra, én sem mertem felülni mellé a kocsira. Szorongó izgalommal
vártuk a visszatértét, azért imádkoztunk, hogy épségben jöjjön vissza a kocsis
is, és az állat is. Mintegy négy óra múlva érkeztek vissza, a ló tiszta fehér
volt a tajtékos habtól, de már viszonylag békésen tűrte, hogy kifogjuk és
levegyük róla a szerszámot. A fiatalember lecsutakolta, és ellátta az
istállóban. Ettől kezdve mindennap megtette vele azt a kezelést, ahogyan ő
nevezte ezt az eljárását. Két hét után újra ugyanolyan jámbor és kezes állattá
vált, mint azelőtt volt.
Ez a felismerés viszont
rádöbbentett bennünket arra, hogy ezt a lovat a jövőben nekünk is mindennap meg
kell dolgoztatnunk, ennek hiányában pedig legalább megjáratnunk kint a
szabadban. Így a tél folyamán, mivel munka nem volt a ház körül, ezért befogtam
a kis hintónkba, amikor nagy hó volt, akkor pedig kölcsönkértük az egyik
szomszédtól a lovas szánkót, és minden nap megfuttattam a lovunkat a nagy
határban. Egy idő után azonban már unalmassá vált számomra, hogy mindig ugyanazon a terepen nyargalásszak végig a kocsival, vagy esetenként a szánkóval, ezért kitaláltam egy új és izgalmas módját a ló járatásának. Az ötletet az egyik szomszédunkban lakó fiatalembertől vettem, aki a Balatonlellei csődör-istállóban dolgozott, és mindennap többször is végig vágtázott Kishegy útjain egy-egy csődörrel. Ezzel a vágtázó szomszéddal való találkozásaim adták az ötletet, hogy miért ne járathatnám meg én is ilyenképpen a mi lovunkat.
Történt később, hogy éppen
ezen az egyenes erdei úton jöttem hazafelé egy hosszabb lovaglásból jó tempósan
ügetve, amikor egy bokor árnyékától megijedt a lovam, és hirtelen megállt.
Ettől a hirtelen és váratlan fékezéstől viszont elveszítettem a helyzetemet a
lovon, és teljes lendületemmel keresztül buktam a ló fölött, le a földre.
Amikor magamhoz tértem a meglepetésemből és az esésből származó fájdalmaimból,
akkor csak arra figyeltem fel, hogy a lovam bököd az orrával, és utána félrefordított
fejjel néz rám, mintha csak azt mondaná: „Hát te hogy kerültél oda, és mit
keresel ott?”. Ettől először iszonyú méreg fogott el, majd hirtelen felfogtam
az eset komikumát, és hatalmas nevetéssel könnyítettem azon a feszültségen, ami
az eset kapcsán jött elő belőlem.
A tavasz közeledtével újra
beindultak a mezei munkák, ezért ettől kezdve a lovunkat is már ezen a
területen dolgoztattuk meg. Annak a fiatalembernek, aki segített újra megszelídíteni
a lovunkat, szintén volt egy lova. Ezért, amikor nehezebb munkákat kellett
elvégezni, akkor vagy mi adtuk oda a mi lovunkat, vagy ő adta oda nekünk az
övét, így segítettük egymást.
Nekünk volt egy olyan
földterületünk, amit lovaskocsival nagyon nehéz volt megközelíteni a
hegyoldalban. Ahol megközelíthető lett volna, ott egy erdő zárta el a kocsival
való behajtás lehetőségét. Az egyetlen szabad részen viszont olyan meredek
szakaszon kellett volna lemenni, hogy senki sem vállalkozott rá, hogy ott
lehajt egy teherrel megrakott lovaskocsit. Ezért a trágya kihordását csak
nagyon bonyolult módon, és rendkívül sok és fáradtságos munkával tudtuk
elvégezni.
Ez a fiatal férfi azonban
egyszer, amikor látta a kínlódásunkat, azt mondta, hogy ő megpróbálja lehajtani
a lovakat a kocsival ezen a meredek szakaszon. Nevelőapám először próbálta
lebeszélni róla, mondván, hogy ez teljesen lehetetlen, életveszélyes a kocsis
számára is, de az állatok is veszélynek vannak kitéve. Ez az ember viszont
addig érvelt, míg nevelőapám beleegyezett, hogy üres kocsival kipróbálhatja.
Mondanom sem kell, hogy
micsoda izgalom előzte meg az eseményt. A fiatalember többször is végigment
gyalog a kritikus szakaszon, majd levezette az állatokat újra és újra kocsi
nélkül, csak a kötőféküket fogta. Végül azonban egymás mellé állította őket, és
gyeplővel hajtva őket hátulról, mintha kocsit húznának, úgy hajtotta le őket.
Ennek az útszakasznak az elején olyan meredek volt a föld, hogy a lovak feneke
a földet érte, amikor pici lépésekkel araszoltak lefelé. De végül elérkezett az
a pillanat, amikor végre kocsi elé fogta őket, és oda hajtott a meredek elé,
felkészülve rá, hogy végig fog menni ezen a kritikus szakaszon.
Ahogy ott álltak a lovak a
meredek szélén indulásra készen, olyan izgalom fogott el, hogy tán még levegőt
sem vettem egy darabig. A lovak ugyanúgy, ahogy korábban tették, elkezdtek apró
lépésekkel haladni lefelé. A kocsi rúdja az első métereknél úgy a magasba
emelkedett a lovak között, hogy a nyaklójuknál fogva szinte felemelte őket a
levegőbe. Majd hirtelen megváltozott minden, a kocsi pozíciójának váltásával a
lovak terhelése is megváltozott. Először még a rúd tartotta a lovakat, most
azonban hirtelen a kocsi teljes súlyával előrenyomta a lovakat a lejtőn. Ettől
a lökettől hirtelen megindultak a lovak, a kocsis viszont ebben a pillanatban
egészen szorosra fogta a gyeplőt, és így tartotta vissza a lovakat, hogy ne
induljanak el vágtában az őket hátulról nyomó kocsival együtt. A meredek végén
viszont el kellett fordulni jobbra a kocsival, mert csak így lehetett megállni,
oldal irányban ugyanis egyenessé vált a terület. Ellenkező esetben a további
lejtőn nem tudták volna végig megtartani a kocsit a lovak. Hála Istennek, végül
minden jól sikerült, szerencsésen leértek az egyenesre.
Innen azonban az üres
kocsit vissza is kellett húzni a két lónak. Mondanom sem kell, hogy mindkét ló
nagyon jó erőben lévő, jó képességű állat volt, és rendkívüli összhangban
tudták húzni a mögöttük lévő terhet.
Jellemző a lovainkra, hogy
egyszer két nagytestű muraközi lóval elakadt egy megrakott kocsi a sárban, és a
kocsis teljesen tehetetlenné vált ebben a helyzetben, az ő lovai nem voltak
képesek kihúzni a sárból a kocsit. Hozzánk jöttek segítséget kérni. Az előbbi
fiatalember az ő lovával és miénkkel együtt ment ki a terepre, befogta a két
lovat, amik a muraköziek mellett szinte törpéknek látszottak. De amikor ez az
ember csettintett a nyelvével, akkor a mi két lovunk minden ideges ugrabugrálás
nélkül egészen lassan nekidőltek a hámnak, és szinte lehetett hallani a
szerszámok megfeszülésének a pattogó sercegését, de a következő pillanatban
megmozdult a kocsi, és lassan kijött a kátyúból. A másik kocsi gazdája azt
mondta; ha nem a saját szemével látja ezt, akkor senkinek sem hinné el, hogy ez
a két ló mire volt képes.
No itt, ezen az előbbi
kritikusan meredek szakaszon is nagyot kellett alakítaniuk. A fiatalember
többször megismételte üres kocsival ezt a le és felhajtást, mire úgy döntött,
hogy már ő is és a lovak is megismerték ennek a meredek szakasznak minden
részletét, és érzik, hogy hol mit és hogyan kell tenni. A legközelebbi
fordulónál már megrakták trágyával a kocsit, bár még csak félig, de már
teherrel indult a következő út. Ugyanúgy sikerült minden, ahogy az üres
kocsival csinálták, ezért ettől kezdve már tele kocsival vitte le a trágyát a
kijelölt helyére.
Ennek a történetnek az
érdekessége még az, hogy egy idő után már én is fel mertem ülni a kocsi bakjára
a fiatalember mellé, amikor mentek le ezen a félelmetes szakaszon. Miután pedig
már jónéhányszor ott voltam mellette, az egyik út alkalmával felajánlotta, hogy
volna-e kedvem ahhoz, hogy én hajtsam le a lovakat. Az első ösztönös reakcióm
az volt, hogy nemet mondok, de aztán mégis beleegyeztem, és bár nagyon óvatosan
csináltam mindent, de végül is sikerült, többször is lehajthattam a lovakat
ezen a félelmetes lejtőn.
Ezzel a két lóval volt még
egy majdnem tragédiába fúló élményem. A házunk alatt volt egy elég nagy
almásunk, főként jonatán almafák voltak benne. Ennek a területnek az aljában
jött fel a kocsiút a házunkhoz. A történet idején ezen a kocsiúton hajtottam
felfelé a lovakat a kocsival, amikor nevelőapám lekiáltott a házunktól, közölte
velem, hogy ne jöjjek tovább, mert el kell mennünk kocsival valahová, ezért
nekem meg kellett fordulni ott az almásban, ami szintén lejtős hegyoldal volt.
Korábban nagyon sokszor hajtottam már végre ilyen megfordulást ezen a
területen.
Most azonban valami
megzavart a művelet végzése közben, ezért amikor a fordulásban olyan pozícióba
kerültem, hogy már lefelé fog menni a kocsi, akkor hirtelen nem tudtam eldönteni
magamban, hogy az előttem lévő nagy almafának melyik oldalán menjek tovább,
jobb vagy bal oldalon. Ez a pár pillanatnyi elbizonytalanodásom viszont elég
volt ahhoz, hogy a lovak döntsenek helyettem, de úgy, hogy a bal oldali a fa
bal oldalát választotta, a jobb oldali pedig a jobb oldalt. Így ők közrekapták
a fát, amiből az következett, hogy a fa az egyik ló és a rúd közé került. A
hegyen lefelé álló kocsi viszont teljes súlyával ránehezedett a rúdra, vagyis a
kocsi gurulni akart tovább, ezzel viszont a ló nyakát a nyakló szíja
odaszorította a fához. Ettől olyan helyzet alakult ki, mintha a ló
felakasztotta volna magát.
Ebben a kritikus
helyzetben teljesen cselekvésképtelenné váltam, teljes kétségbeesés lett úrrá
rajtam, a bénító tehetetlenségem abból is eredt, hogy ekkor még csak egy 13
éves gyerek voltam. Kétségbeesésemben elkezdtem kiabálni a nevelőapámnak.
Amikor látta, hogy mi történt, azonnal azt parancsolta, hogy a másik lovat a
gyeplőnél fogva tartsam vissza, amíg ő keres valamit és a kocsi kereke elé
teszi, hogy ne tudjon továbbgurulni a lejtőn. Ezután előkapta a zsebéből a
bicskáját, és gyorsan elvágta a ló torkát szorongató nyaklószíjat. Ez az eset
egy darabig elvette a kedvemet a lovaskocsi hajtástól, de egy idő után azért
minden visszarázódott a megszokott mederbe.
A következő tél beállta
előtt nevelőapám úgy döntött, hogy eladja ezt a lovunkat, mert tartott attól,
hogy újra megismétlődik az előző eset, mivel nem tudjuk annyit dolgoztatni. Így
is történt, alig mondtuk el néhány embernek, hogy szeretnénk eladni, már
jelentkezett is egy fuvarozó, aki ismerte a ló képességét, ezért örömmel,
minden alku nélkül megvette. Nevelőapám pedig egy csendesebb, kevésbé mozgékony
lovat vett helyette. Az adventista hitélet befolyása
A nevelőszüleim az
Adventista Egyház tagjai voltak, és mivel Balatonlellén nem volt gyülekezet,
ezért a Balatonszemesen lévő gyülekezetbe jártak. Így az ideérkezésem után én
is belecsöppentem ebbe az új helyzetbe. Mivel nagyapáméknál már hozzászoktam a
családi és a gyülekezeti szinten történő vallásos élethez, ezért itt sem
okozott számomra semmi nehézséget. Viszont itt egészen új dolgokkal találkoztam,
ami először meglepett, de elég hamar napirendre tértem felette. Ilyen volt az,
hogy nem vasárnap mentünk az imaházba, hanem szombaton, és nem ettünk meg mindenféle
húst, hanem csak a Biblia szerinti tiszta állatnak tekintett állatok húsát.
Nevelőszüleim arra
tanítottak, hogy amikor a szomszédok meg akarnak valamivel kínálni, akkor előbb
kérdezzem meg tőlük, hogy disznózsír van-e az ételben, amivel megkínálnak,
merthogy annak a fogyasztását Isten megtiltotta a Bibliában. Én ezt akkor még
nem értettem, de engedelmességből igyekeztem megtartani. Később, amikor már
több ismerettel rendelkeztem, akkor kimondottan tetszett az iskolában, ahogy a
többi gyerek elképed attól, hogy én milyen különc vagyok közöttük. Nagyon jó
érzés töltött el attól, amikor a többieknek azt mondhattam, hogy én velük
ellentétben az Isten törvénye és akarata szerint élek akkor, amikor ezekhez
ragaszkodom.
Nevelőapámtól elég sokat
tanultam a Bibliából, munka közben, vagy amikor együtt mentünk ki legeltetni az
erdőbe, akkor mindig elmondott egy-egy bibliai történetet, és arról beszélgettünk.
Egy idő után már nekem is lettek kérdéseim, és ezek a kérdések egyre
szaporodtak, bár nem mindegyikre kaptam kielégítő választ.
Ebben az időben egy
A Faragó családdal való kapcsolatom
Kishegyen volt egy másik
család is, akik szintén adventisták voltak, a Faragó család, Bandi bácsi és
Juliska néni. Két gyermekük volt, Andris volt az idősebb, aki talán egy vagy
két évvel volt fiatalabb nálam, és a tőle egy pár évvel fiatalabb Ilonka. A
Faragó családdal nagyon jó, szinte bensőséges kapcsolatom alakult ki.
Juliska néni szerető anyai
gondoskodása nagyon mély nyomot hagyott bennem, nagyon megszerettem őt. Bár nemigen
került közöttünk kimondásra, de egész hátralévő életében úgy tekintettem rá,
mintha az anyám lett volna. Későbbi éveimben mindig örömmel emlékeztem vissza a
tőle kapott törődésre, az együttérző és megnyugtató szeretetére.
Mivel Andrissal majdnem
egykorúak voltunk, ezért szinte önmagától adódott, hogy barátok lettünk. Mivel
a Faragó családnak is sok birkájuk volt, ezért a hatalmas erdőben való legeltetés
sok lehetőséget adott a közös játékra, beszélgetésekre. Legeltetés közben
nagyon sokszor összehajtottuk a nyájainkat, hogy együtt játszhassunk,
beszélgessünk, vagy éppen csak együtt legyünk, amíg a birkák csendesen
legelnek. Iskolaváltás
Az a sok megpróbáltatás,
amin a korábbi években átestem, nagyon megviselt, és esetenként olyan módon
tört fel belőlem, hogy közömbös voltam mindennel és mindenkivel szemben. Ennek
olyan eredménye lett, hogy a Balatonlellei iskolában rossz lett a magatartásom,
és bukásra álltam matekból. Emiatt az iskola kezdeményezésére áthelyeztek a
szomszéd faluba, Kislakra, így ezután oda kellett járnom iskolába.
Kislak egy kis falu volt,
a kishegyi otthonunkhoz még közelebb volt, mint Balatonlelle. Ebben a faluban a
gyerekek kis létszáma miatt összevont osztályokban folyt a tanítás. Ez azt
jelentette, hogy a felső tagozatos osztályok egy tanteremben voltak együtt. Be
volt osztva, hogy melyik osztálynak mit kellett csinálni, amíg a tanárnő a
személyes foglalkozást tartotta valamelyik másik osztállyal.
Egy középkorú, nagyon
kedves tanárnő volt az osztályfőnökünk, akinek a személyisége olyan befolyást
gyakorolt rám, a tanulásomban és a viselkedésemben, hogy miközben Lellén
bukásra álltam matekból, itt Kislakon már kitűnő lettem egészen rövid idő
alatt. Egy alkalommal tanfelügyelő látogatott az iskolánkba, és mindegyik
osztálynak röpdolgozatot kellett írni különböző tárgyakból. Amikor matekból
kiadták a feladatokat, és a tanárnőnk még magyarázott valamit a dolgozatírással
kapcsolatban, és amikor befejezte, én már azt kérdeztem tőle, hogy aki
befejezte a dolgozat írását, az mit tegyen vele. Erre a tanfelügyelő kissé
idegesen rám szólt, hogy most először még a dolgozatom megírásával foglalkozzam,
és mire végzek, akkor majd megmondják, hogy mi legyen tovább. Erre viszont én
azt mondtam neki, hogy én már kész vagyok a dolgozat megírásával, teljesen
befejeztem minden példát. Ettől nagyon meglepődött, először még azt hitte, hogy
csak tréfálkozom vele. Mivel azonban látta, hogy nagyon komolyan állítom, hogy
kész vagyok, ezért odajött hozzám, és elvette tőlem a dolgozatomat. Ő maga
vizsgálta át, de semmi hibát sem talált benne, ezért kitűnőre osztályozta. Az a
körülmény, hogy az előző iskolámban bukásra álltam ebből a tantárgyból, most
pedig a tanfelügyelő előtt kitűnőre írom meg a dolgozatomat, a tanárnő
megítélését is emelte. Állítólag a tanfelügyelettől egy körlevélben kapott
elismerő dicséretet a tanárnőnk, és ezt a körlevelet a megye minden iskolája
megkapta. Egy ilyen elismerés abban az időben nagy kitüntetésnek számított. Balesetem a vasvillával
Történt egyszer, hogy nevelőapámmal
készültünk kimenni a másik földünkre szénát gyűjteni. Az én feladatom volt,
hogy összegyűjtsem a szerszámokat, nevelőapám addig az állatokkal volt
elfoglalva. Amikor a szerszámoskamrában összeválogattam a szükséges
szerszámokat, akkor összefogtam őket és a vállamra emelve elindultam, hogy ott
tegyem le őket, ahonnan indulni fogunk. Menet közben azonban az egyik szerszám
le akart billenni a szerszámok közül, ezért ösztönösen utána kaptam, ezzel
viszont teljesen elveszítettem az uralmamat az összes felett, az összes
kicsúszott a kezem közül, egyik erre, a másik arra.
Mivel az egész esemény
menet közben történt, így az esemény pillanatában a jobb lábam hátul volt, és
az egyik vasvilla a hegyével beleesett az alsó lábszáram vastag húsába a térdhajlat
alatt kb. tíz centire. Mivel azonban ez a vastag hús sem tudta megtartani a
leeső villát, ezért a nyelénél fogva tovább zuhant, és így szinte kifordult a
húsomból. Első pillanatban csak a döbbenet fogott el, majd ijedtemben
berohantam a házba, és leültem. Ekkor még az ijedtségen kívül nem éreztem
semmit, csak néhány perc után kezdődött el a fájdalom érzése, és vele együtt
egy különös idegrángatózás a sérült lábamban.
Amikor nevelőapám bejött,
és megtudta, hogy mi történt velem, azonnal fogott be a kocsiba és vitt az
orvoshoz. A sebem kezelése közben az orvos egy vékony pálcára vattát csavart,
és egy fertőtlenítő oldatba mártotta, majd csavaró mozgással belenyomta a
vasvilla szúrta lyukba, vagyis a sebembe. Ez a művelet borzalmas fájdalmat
okozott. Ha nem fekszem az ágyon, valószínűleg összeestem volna a fájdalomtól.
Így fertőtlenítette ki a sebet attól, amit a vasvilla okozott, amivel mi a
trágyadobálástól kezdve mindenféle anyaghoz használtunk. Miután bekötözte a
lábamat, tetanuszoltást kaptam, és végre elhagyhattam a rendelőt.
Ekkor még iskolába jártam,
ráadásul ez volt az iskolaváltásomat követő időszak, ezért nem volt szerencsés
kihagynom és mulasztanom, mert könnyen elveszíthettem volna az évemet. Mivel
hosszabb távolságot egyáltalán nem tudtam gyalogosan megtenni, és egy jó
darabig még biztosan nem, az iskolához vezető több kilométeres utat pedig
naponta kétszer is megtenni még biztosan nem fogom tudni, ezért nevelőanyám azt
javasolta, mi lenne, ha lóháton mennék el az iskolába. Én persze boldogan igent
mondtam azonnal. Mivel pedig nevelőapámnak sem volt ellenvetése, ezért már
készültem is, hogy másnap már meg is valósítom ezt a tervet.
Nem hiszem, hogy
közel-távol volt még egy iskolás gyerek, aki olyan boldogan indult volna el
reggel az iskolába, mint én akkor. Otthon a nevelőszüleimmel abban állapodtunk
meg, hogy amikor megérkezem, akkor az utcán az egyik fához kikötöm a lovat, és
bemegyek megbeszélni a tanítónővel, hogy elfogadja-e az iskolába járásomnak ezt
a módját. A tanítónő az iskolaépület hátsó részében lakott a családjával.
Amikor bementem hozzá, és elmondtam a történetemet, akkor minden további nélkül
beleegyezett. Még meg is dicsért, hogy ilyen állapotban is kész vagyok iskolába
jönni. Majd pedig azt javasolta, hogy az iskolaudvar hátsó részében, ahol ők
laknak, van egy fa, oda bevihetem a lovamat, és ott biztonságban lehet addig,
amíg le nem telik az iskolai órák ideje.
No, ettől kezdve a
középpontba kerültem a lovammal. A gyerekek szemében valóságos hős lettem, hogy
lóháton járok iskolába. A szünetekben minden gyerek a ló körül akart forgolódni.
Mindegyik etetni szerette volna a kezéből, vagy egyszerűen csak megsimogatni. A
következő naptól fogva már mindegyik hozott otthonról valamit, amivel
kedveskedni akart a lovamnak. Odáig jutottunk, hogy egy-két nap után a tanító
néninek kellett szabályt hozni arra, hogy mit lehet tenni a lóval és mit nem.
Még azt is be kellett osztani, hogy ki mikor és mit hozhat otthonról a lónak,
amit aztán megetethetnek vele. Annyira élveztem ezt a helyzetet, hogy már ló
nélkül is el tudtam volna menni az iskolába, de otthon azt mondtam, hogy még
nem tudok akkora távolságot megtenni, csakhogy tovább tarthasson ez a
különleges helyzetem. Az 1956-os forradalommal összefüggő élményem
Az 1957-es év tavasza egy
nagyon komoly eseményt tartogatott számomra. Március első napjaiban szokás
szerint kihajtottam a birkákat és kecskéket az erdőbe legeltetni. A mindennapok
megszokott része volt ez az akkori életemnek. Ilyenkor igyekeztem valamivel
lekötni a figyelmemet, mindig kerestem magamnak valamilyen elfoglaltságot, amíg
az állatok csendesen legelésztek körülöttem vagy a közelben. Mivel nagyon jól
ismertem az erdőnek minden részletét, hiszen nagyon sok időt töltöttem el
benne, ezért felfigyeltem egy szokatlan jelenségre. Az egyik helyen egy
elhagyott rókalyuk volt, korábban sokszor próbáltam kipiszkálni belőle a rókát,
de mivel semmilyen reakcióval sem találkoztam, ezért valószínűleg egy elhagyott
rókatanya volt. Ekkor azonban arra figyeltem fel, hogy ez a lyuk be van tömve
földdel, még félig elrohadt falevél is volt elé hordva, mintha csak azt akarták
volna elérni, hogy senki se figyeljen fel a korábbi üregre.
Ez a váratlan körülmény
azonban az én élénk fantáziámat azonnal mozgásba lendítette, és már mindenfélét
elképzeltem, hogy mit rejthettek el benne. Mert abban az első pillanattól
biztos voltam, hogy valaki elrejtett valamit, és szándékosan akarja elterelni a
figyelmet erről a helyről, mintha ott nem is lett volna egy rókalyuk.
Azonnal kerestem egy
megfelelő kampós ágat, amit a késemmel még egy kicsit megformáztam, hogy alkalmas
eszköz legyen a lyukban lévő föld kikaparására. Ezután villámgyorsan
nekiláttam, hogy eltávolítsam a lyukból a betömött földet. Nem sokat kellett
ásnom, amikor egy ruhába csavart csomag végére akadtam. Ekkor izgalmamban még
gyorsabban kapartam ki a földet, majd pedig kihúztam az ott lévő tárgyat. Amikor
kicsomagoltam, akkor láttam, hogy egy puska volt becsomagolva és elrejtve a
lyukban.
Mivel a birkák csendesen
legeltek, ezért megpróbáltam összeszerelni a darabokra szétszedett puskát.
Amikor ez sikerült, akkor az a gondolat vetődött fel bennem, de jó lenne most
kipróbálni és lőni egyet ezzel a puskával. Mivel azonban eddig még csak a
puskát vettem ki a lyukból, ezért elkezdtem tovább kutatni, hátha töltényeket
is találok a lyukban. Nem sok kutatás után megakadt a botom egy újabb
csomagban, amiről később kiderült, hogy egy nagy befőttes üveg, ugyanis abba voltak
belecsomagolva a fegyverhez való töltények. Az izgalom lázában már el is
kezdtem tanulmányozni, hogy miképpen kell a puskába tenni a töltényt, és mit
kell tennem ahhoz, hogy elsütésre kész állapotba kerüljön. Amikor már teljesen
biztos voltam a dolgomban, akkor beletettem a töltényt, és a karos
zárdugattyúját felhúztam. Ekkor kiválasztottam egy olyan fiatal fát, aminek az
oldalából egy ág nőtt ki. Ennek az ágnak a tövéhez támasztottam fel a puska
csövét, és egy bizonyos távolságban lévő tuskót próbáltam megcélozni vele.
Amikor azonban meghúztam a
ravaszt, egy hatalmas durranást hallottam, majd egy pillanatra nem tudtam, hogy
mi történt velem, mert arra eszméltem fel, hogy hanyatt fekszem a földön. Mivel
a jobb szememnél valami kellemetlen érzést éreztem, ezért ösztönösen
odanyúltam, hogy megdörzsöljem. Ekkor azonban valami különös dolgot éreztem a
szemem környékén. Ahogy a kezemet elvettem a szememtől, akkor láttam, hogy
csupa vér a kezem. Ösztönösen újra a szememhez nyúltam, és ekkor éreztem, hogy
csupa seb az arcom, és ömlik belőlem a vér, majd azt is érzékeltem, hogy a jobb
szememmel nem is látok. Először nagyon megijedtem, de pár pillanat múlva már
teljesen nyugodtan és megfontoltan próbáltam megtenni mindent annak érdekében,
hogy minél előbb hazajuthassak a birkákkal együtt. A szememre szorítottam a
zsebkendőmet, majd pedig határozott kiáltásokkal próbáltam hazaterelni a
nyájat.
Otthon elmondtam mindent
őszintén, mire a nevelőapám azonnal befogta a lovat a kétkerekű kocsinkba,
amivel nagyon gyorsan lehetett közlekedni. Ekkor elindult velem be a faluba,
Lellére, az orvoshoz. Az orvos azonnal ellátta a sebeimet. A legsúlyosabb
sérülés a fölső szemhéjamat érte, amin egy mély vágás volt, amit úgy kellett összevarrni.
Utólagosan tudtuk meg, hogy mi történt velem. Az történt ugyanis, hogy a lövés
előtt nekem ki kellett volna tisztítanom a puska csövét, mert tele volt
zsírral. Én azonban ezt elmulasztottam, mert nem is tudtam, hogy ilyesmit is el
kell végezni rajta ahhoz, hogy lőhessek. Így a fegyver elsütésekor, a töltény robbanásának
ereje a zárdugattyút kicsapta a helyéről, és a felrobbant töltény darabokban
kirepült hátrafelé, és mivel én éppen célzó pozícióban voltam, így történt,
hogy az arcomat telecsapta apró repesz szilánkokkal, egy nagyobb darab pedig
elvágta a fölső szemhéjamat. Amikor a kezelésen túl voltunk, akkor az orvos
jegyzőkönyvet vett, amiben részletesen lejegyezte a baleset körülményeit, majd
nekem alá kellett írnom.
Ezek után indultunk el
vissza a kishegyi erdőszélen lévő otthonunkba. Útközben mindketten nagyon
hallgatagok voltunk, szinte semmit sem beszéltünk egymással. Engem a bűntudat
gyötört és késztetett hallgatásra, nevelőapámat pedig egészen más balsejtelmes
gondolatok kötötték le, aminek valóságképe nemsokára be is igazolódott.
Mire hazaértünk már
teljesen sötét volt. Már nagyon fáradtnak éreztem magam, az egész esemény izgalma
kimerített. Ahogy megálltunk az udvaron, éppen készültem leszállni a kocsiról,
amikor arra figyeltem fel, hogy minden irányból egyenruhás fegyveres emberek
emelkednek ki a sötét háttérből és közelednek felénk. Csak később tudtam meg,
hogy ávósok voltak. Amikor már teljesen körülvettek bennünket, akkor az egyikük
odajött, és elmondta a megjelenésük okát. Tudomásukra jutott, hogy egy engedély
nélküli fegyver van a birtokunkban, és ezzel kapcsolatosan kezdeményeztek
nyomozást. Valószínűleg az orvos tett bejelentést az esetről, vagy ők is hallották
a lövés hangját, mivel kint voltak ők is a közeli erdőkben.
Az esemény hátteréről még
annyit kell tudni, hogy az 1956-os forradalom fegyveres harca már
lecsendesedett, az orosz hadsereg szinte az egész országban leverte a fegyveres
felkelést. A hamu alatt azonban még izzott a parázs, ezért mindenhol terjedt
szájról-szájra az a hír, hogy újra ki fog törni a fegyveres felkelés. A
forradalmisták jelszava ebben az időben az volt, hogy (MUK), ami azt
jelentette: „Márciusban újra kezdjük”. Az én esetem pedig éppen ebben a
kritikus időszakban következett be, amikor pattanásig feszült volt az egész
ország hangulata. A hatóság teljes erővel fel volt készülve arra, hogy azonnal
leverjenek minden kezdeményezést, ha márciusban valahol megmozdulás következne
be. Erre én, pont ekkor, márciusban csináltam ilyen fegyveres eseményt. A
nálunk megjelent ávósok valószínűleg már eleve kint voltak az erdőben,
felkészülve minden eseményre, ezért is tudtak ilyen gyorsan nállunk megjelenni.
Még mielőtt mi hazaértünk volna, már körül vették a házunkat és a portánkat.
Amikor bementünk a házba,
akkor kikérdeztek a legapróbb részletekig mindenről, hogy miként került a
kezembe a puska, hogy jutottam hozzá, és miként, milyen körülmények között
következett be a baleset. Amikor mindent elmondtam, akkor azt kérdezték, hogy
meg tudom-e mutatni nekik azt a helyet, ahol a puskát megtaláltam. Amikor
jeleztem, hogy meg tudom mutatni, akkor azonnal el is indultunk a helyszín
felé. nevelőapámat megkérték, hogy jöjjön velünk.
Párszáz méter után azonban
elkezdtem szédülni, ezért megálltunk, és kétoldalt a karom alá nyúlva tartottak
az ávósok. Ekkor viszont elvesztettem az eszméletemet, valószínűleg a sok
vérveszteség, és az átélt izgalmak következtében. Majd csak néhány óra múlva
tértem magamhoz, és érzékeltem, hogy az ágyamban fekszem, nevelőanyám pedig a
fotelban ülve sírdogál. Ekkor megkérdeztem, hogy miért sír, és hogyan kerültem
én ide az ágyba?
Elmondta, hogy miután én
elájultam, először nem tudták, hogy most mit tegyenek, hogyan folytassák tovább
az ügy kivizsgálását. Ekkor viszont nevelőapám azt mondta nekik, hogy ő is meg
tudja mutatni azt a rókalyukat, ahol én rátaláltam erre a puskára. Azért mondta
nekik ezt, mert hozzám hasonlóan ő is ugyanúgy ismerte az erdő legkisebb részét
is, hiszen mindennap ott voltunk, az állatokat legeltetve, és én elmondtam
neki, hogy melyik rókalyukban találtam rá a puskára. Mint később kiderült, ez a
felajánlás nagyon nagy hiba volt.
Az ávósok azonnal örömmel
fogadták az ajánlatot, és már indultak is ki az erdőbe a megjelölt hely felé.
Útközben azonban már egészen másfajta hangot engedtek meg maguknak a
nevelőapámmal kapcsolatban. Amikor ugyanis azt mondta, hogy ő is meg tudja
mutatni azt a helyet, ahol megtaláltam a puskát, az ávósok ebből arra a
következtetésre jutottak, hogy azért tudja megmutatni, mert ő rejtette el oda.
Ezt a feltételezést még segítette az a körülmény, hogy a puskának házilag volt
készítve a fa része, a tusa, nevelőapámnak pedig asztalos képzettsége is volt.
Sőt, korábban erdész volt, ezért így együtt minden azt bizonyította az
ávósoknak, hogy ez a puska csak a nevelőapámé lehetett. Így aztán a végeredmény
az lett, hogy nem is engedték haza, hanem azonnal letartóztatták, és elvitték
magukkal a Fonyódon lévő laktanyájukba, és ott bezárták a fogdájukba.
Eközben mi, akik otthon
maradtunk, szinte alig tudtunk aludni, tele voltunk aggodalommal a jövőt
illetően, hiszen nagyon sok kegyetlen hír terjengett ebben az időben az ávósok
módszereiről azokkal szemben, akiket ők bűnösnek találtak.
Kora hajnalig forgolódtam
álmatlanul az ágyamban, majd egy idő után nem tudtam tovább az ágyban maradni,
ezért felkeltem. Amikor el kezdtem öltözködni, egyszer csak egy koppanást
hallottam a padlón. Amikor odanéztem, akkor vettem észre, hogy egy csavar esett
ki a nadrág zsebemből a padlóra. Amikor felvettem, és nézegettem, hirtelen az emlékezetembe
villant, hogy ez a puskának az egyik csőrögzítő csavarja, amit elfelejtettem
becsavarni a helyére. Hirtelen rossz érzésem támadt, azon gondolkoztam, mit
tegyek vele. Úgy döntöttem, hogy kimegyek az erdőbe, és ott eldobom. Ekkor
azonban a jó Isten eszembe juttatta, hogy a nevelőapám vackai között az egyik
fiókban is van egy darab pontosan ugyanolyan töltény, mint amilyen ehhez a
puskához kell. Ösztönösen azonnal megkerestem, és a csavarral együtt kivittem
jó messze az erdőbe, és ott eldobtam őket.
Alig érkeztem vissza az
erdőből, csak néhány perc telhetett el, amikor egy katonai gépkocsi állt be az
udvarunkra. Nevelőanyám még az ágyban feküdt, és rémülten kelt fel, amikor
mondtam neki, hogy katonák érkeztek hozzánk. Amikor bejöttek, akkor felmutattak
egy papírt, hogy házkutatási parancsuk van, ezért ők most mindent végig fognak
vizsgálni. Sajnos elég barbár módon végezték el, iszonyú rendetlenséget hagytak
maguk után. Mint utólag kiderült, ők is észrevették, hogy a puskából hiányzik
az egyik csőrögzítő csavar, és azt szerették volna megtalálni a lakásunkban. Ha
ez sikerül nekik, akkor véglegesen rá tudták volna bizonyítani nevelőapámra,
hogy övé volt a fegyver. Végül azonban eredménytelenül mentek el, nem találtak
semmi terhelő bizonyítékot.
Mint utóbb megtudtuk, az
ávósok megkeresték a környéken lakó családokat is, mert olyan információhoz
szerettek volna jutni, amiből következtetni lehet, hogy nevelőapám még titokban
gyakorolja a vadászatot, mint volt erdész. Eközben nevelőapámat pedig arra
próbálták rávenni a kihallgatások alatt, hogy vallja be, övé volt a puska. Ő
azonban tagadott, nem volt hajlandó elismerni, hiszen valóban nem az övé volt.
Végül, mivel semmi érdemi bizonyítékot sem tudtak felmutatni ellene, így
harmadnap elengedték haza. Így ért véget ez a szörnyű, mindenkit megrázó
esemény, amit az én meggondolatlan, gyerekes kíváncsiságom idézett elő. Ez az
izgalmas esemény lett az én személyes élményem a forradalommal kapcsolatban. Az újabb események változást hoznak
Úgy tűnt, hogy ez a tavasz
még továbbra is az izgalmak sorozatát tartogatja számomra. Noha a puskával és
az ávósokkal kapcsolatos események után visszaállt életünkben minden a korábbi
rendbe, de mégis bekövetkezett egy olyan esemény, aminek hatására újra egy
jelentős fordulat következett be az életemben.
Az egyik délután szokás
szerint kihajtottam a birkákat és a kecskéket az erdőbe legeltetni. Ez az
alkalom is úgy kezdődött, mint annyi más. Minden nap más-más területre szoktuk
elvezetni a nyájat, így ezen a napon is kiválasztottam egy erdő részletet. Én
szokás szerint igyekeztem elfoglalni magamat különböző dolgokkal, hogy az
egyébként unalmas órákra valami értelmes elfoglaltságot találjak magamnak,
amivel az időmet ki tudom tölteni. Ekkor éppen egy bot faragása volt soron. Már
napok óta dolgoztam ezen a boton, amit nagyon szép faragott mintázattal
díszítettem, így aztán ekkor is ezt vittem magammal, és amíg az állatok
csendesen legeltek, addig én a bot faragásába merültem el teljesen.
Mivel a faragásom teljes
dísze kezdett kibontakozni a botomon, ezért az alkotás izgalmában annyira
belemerültem a munkába, hogy észre sem vettem, hogy a birkák szép csendesen
legelve egyre távolabb kerültek tőlem. Amikor felfigyeltem a nagy csendre és
felnéztem, akkor döbbenten észleltem, hogy sehol sem látom az állatokat. Nagy
hirtelenséggel abbahagytam a faragást, elpakoltam mindent a tarisznyámba, és
már rohantam is, hogy megkeressem a nyájat. Azonban bármerre rohantam, sehol
sem találtam meg őket. Amikor már teljesen kimerültem a sok futástól, hegyre
fel, hegyről le, akkor először leültem kétségbeesetten, és azon gondolkodtam,
most mit csináljak. Végül úgy döntöttem, hogy hazamegyek, és elmondok mindent a
nevelőszüleimnek.
Így is történt. Amikor
otthon elmondtam, hogy elveszítettem a birkákat, akkor nevelőapám azonnal
abbahagyta a munkáját. Felosztottuk magunk között az erdőt, hogy lehetőleg
minden területre el tudjunk jutni. Így ismét visszaindultam keresni az
elveszett nyájat. A nekem kiosztott területet teljesen bejártam, de a birkákat
nem találtam sehol. Ekkor úgy döntöttem, hogy visszamegyek az otthonunkhoz,
hátha a nevelőszüleim több szerencsével jártak. Amikor azonban hazaértem, sem
őket, sem a birkákat nem találtam. Ettől olyan rémület lett úrrá rajtam, hogy
mi lesz most, mekkora kárt okoztam az állatok elvesztésével. Nevelőapám
alapvetően nagyon jó ember volt, de ugyanakkor hirtelen indulatú is, és amikor
elvesztette a türelmét, akkor nagyon durva tudott lenni. Egyszer a pásztorbotjával
úgy végig vágott a hátamon, hogy végig terültem a földön, és azt hittem, nem
tudok többet lábra állni. Mindez csupán azért, mert elkésve tettem ki a
legelésből visszatérő állatok számára a só kockákat, és nem minden vályú volt
feltöltve vízzel. Erre gondolva olyan félelem lett úrrá rajtam a várható
büntetésre gondolva, hogy úgy döntöttem, inkább nem megyek haza, hanem kint
alszom az erdőben.
Ezek után kiválasztottam
magamnak egy nagyon csendes, eléggé körbezárt területet, ahol alkalmasnak
találtam az éjszakát eltölteni. Itt összekotortam egy csomó ősszel lehullott falevelet,
és abból alakítottam ki magamnak egy viszonylag kényelmes fekhelyet. Mivel
nagyon fáradt voltam, ezért nagyon hamar el is aludtam. Nem tudom, meddig
aludtam, de amikor felébredtem, akkor újra rám tört az aggódó félelem, és már
nem is hagyott újból elaludni. Ekkor felkeltem és elindultam az otthonunk felé.
Hazaérve, legnagyobb megdöbbenésemre az istállókból már a birkák szuszogását és
halk neszezését hallottam ki. Ez valamennyire megnyugtatott, de a lakásba még
így sem mertem bemenni, ezért úgy döntöttem, hogy az éjszaka hátralévő részét a
birkák mellett, az istállóban fogom eltölteni. Egy szalmacsomó mellett
letelepedtem, ahol aztán nemsokára ismét elaludtam annyira, hogy kora reggel
nevelőapám ébresztett föl az alvásomból.
Legnagyobb meglepetésemre
teljesen elmaradt minden fenyítés, még inkább a birkák helyett az értem való
aggódás váltotta fel a nevelőszüleim érzését is. Mint utólag kiderült, sötétedés
után nem sokkal a birkák maguktól hazajöttek, és amikor a nevelőszüleim
visszatértek a keresésből, akkor a birkák már ott toporogtak az istálló
bejárata körüli területen. Ezután viszont engem kerestek, és amikor sehol sem
találtak, akkor ők is lepihentek, mert nagyon ki voltak merülve. Nevelőapám
viszont azért kelt fel kora hajnalban, hogy újból elinduljon engemet
megkeresni. Az istállóban a botját akarta magához venni, és ekkor talált rám,
ahogyan a szalma rakás tövében alszom.
Az elkövetkező napokban
visszatért a megszokott élet az otthonunkba, egészen péntek délutánig, amikor
is egy férfi keresett meg bennünket, aki a hegy másik oldalán lakott a családjával.
Ekkor elmondta, hogy az erdő szélen lévő földjén valamilyen répa volt ültetve
nagy területen, és az egész le van tarolva. Tudomására jutott, hogy a mi
birkáink okozták neki ezt a kárt, ezért most szeretné elhívni a nevelőapámat,
hogy menjen el vele, és személyesen győződjön meg a dolgokról. Ettől a hírtől
újra felizzott a hangulat az otthonunkban, engem pedig újból elfogott egy
kétségbeejtő félelem.
Nevelőapám elment az
illető szomszéddal a földjére megnézni az okozott kárt, mi pedig otthon vártuk
a további fejleményeket. Csak évek múlva tudtam meg, hogy a helyszín megtekintése
után megegyeztek egymás között. Nevelőapám néhány birkát ajánlott fel a kár
ellenértékeként, amit a szomszéd el is fogadott, így aztán közöttük le is
záródott az ügy.
Mivel nekem semmit sem
mondtak a rendezés körülményeiről, csak az okozott kár nagyságát ismertem,
ezért félelmemben úgy döntöttem, hogy nem maradok tovább ebben a házban,
valamilyen módon örökre elmegyek innen. Másnapra azt terveztük, hogy
nevelőanyámmal átmegyünk a Balatonszemesen lévő adventista gyülekezetbe. Ennek
ismeretében elkezdtem kidolgozni egy tervet, hogy miként valósíthatom meg a
végleges eltávozásomat. Úgy gondoltam, hogy a Balatonszemesi utat kell
kihasználnom a szökésem végrehajtásához, ennél jobb alkalom nem fog kínálkozni
a közeljövőben.
Este a nevelőszüleim pénzes
dobozából kivettem annyi pénzt, amennyire szükségem lehet a vonatjegy
kiváltásához. Így indultunk el reggel a gyülekezetbe, én úgy, hogy ide vissza
már soha többé nem jövök. Amikor Balatonszemesen leszálltunk a vonatról, akkor
azzal az indokkal, hogy elmegyek a vécére, valójában azt néztem meg, hogy a
délelőtt folyamán mikor fog indulni vonat Budapest felé, mert nekem azzal kell
majd továbbmennem.
A gyülekezetben Boda Pap
István nevezetű fiatalember mellé ültem, és az ő karján lévő karórán figyeltem
az idő múlását. Amikor elérkezettnek láttam az időt az induláshoz, akkor azt
mondtam neki, hogy ki kell mennem a vécére. A vécé után azonban nem az imaterem
felé vettem az irányt, hanem a kert végébe, ahol egy kis kapun keresztül egy
másik utcába is ki lehetett menni az imaház telkéről. Innen indultam el
szaladva a vasútállomásig, ahol gyorsan megváltottam a jegyemet Budapestig,
majd félrevonultam egy bokros részre, ahol megbújva vártam a vonat
megérkezését. Tartottam attól, hogy felfedezik a szökésemet, és esetleg
kijönnek utánam az állomásra is. Ez azonban nem következett be, legalábbis
addig, amíg én ott voltam. Amikor megérkezett a vonat, megvártam, hogy mindenki
felszálljon, és amikor már készült a forgalmista elindítani a vonatot, csak
akkor szaladtam oda, és szálltam fel. Nagy megkönnyebbülést éreztem magamban,
amikor végre elindult velünk a vonat, és magunk mögött hagyhattuk a
Balatonszemesi vasútállomást.
A nagyszüleimhez nem
mertem menni, ezért más úti célt kellett választanom. Mivel ebben az időben még
csak egyetlen helyen voltam ismerős, ezért az utazásom iránya is erre az
egyetlen helyre vezetett, vagyis Kisújszállásra, ahol a korábbi éveimben
gyerekeskedtem. Az utazásom körülményeire már nem emlékszem vissza, csak arra,
amikor másnap a kora reggeli órákban végre megérkeztem Kisújszállásra. Újra Kisújszálláson
A kora reggeli órák miatt
először még csak a város utcáit róttam, felkerestem minden olyan helyet, ami az
emlékeimből megmaradt bennem. Az volt a tervem, hogy az egyik szomszéd
családhoz megyek el, akiknek volt egy velem egyidős fiuk, aki akkoriban, mikor még
itt laktam, a barátom volt, nagyon sokat voltunk együtt. Akkor még fel sem
mértem, hogy milyen megdöbbenést fogok kiváltani a szüleiben a váratlan és
különös hátterű megjelenésemmel. Erre csak akkor jöttem rá, amikor megláttam a
barátom szüleinek a megdöbbent arcát, ahogy előadtam előttük a váratlan látogatásommal
kapcsolatos történetemet. Mivel ismerték az előző nyomorúságos életemet, ezért
elég megértően fogadtak. Mindjárt megkínáltak reggelivel, majd felvetették,
hogy a fiukkal elmehetnénk megnézni a moziban, a „matiné” ifjúsági műsort.
Abban az időben így nevezték a vasárnap délelőtti filmet a moziban, amit
kimondottan a fiatalok részére vetítettek.
Mivel a moziban főleg
fiatalok voltak jelen, ezért a vetítés végén nagyon sok régi osztálytársammal
és ismerős gyerekkel találkoztam. Amikor egymásra ismertünk, boldogan elevenítettük
fel a régi emlékeket, a közösen töltött idő kedves eseményeit. Úgy
belemerültünk a beszélgetésbe, hogy csak arra figyeltünk fel, amikor egy rendőr
már ott állt a csoportunk mellett, és megszólított bennünket, és név szerint
érdeklődött utánam.
Valószínűleg a barátom
szülei értesítették a rendőrséget, és adták meg az információt arról, hogy most
éppen a matiné filmet nézzük. Úgy gondolom, hogy nem merték felvállalni annak a
kockázatát, hogy ne értesítsék a hatóságot, hogy egy fiatalkorú szökésben van,
és éppen náluk tartózkodik. Mint később megtudtam, már országos körözés is ki
lett adva a rendőrségen belül, mint elveszett kiskorúra. Amikor a rendőr azt kérdezte tőlünk, hogy melyikünk a Lukács Sándor, akkor én csöndben hallgattam. A nevelőszüleim ugyanis örökbe fogadtak, és nevükre írattak, ezért akkor a Lukács vezetéknevet viseltem. Ha rajtam múlott volna, akkor a rendőr sohasem tudta volna meg, hogy én vagyok az általa keresett személy. Csakhogy az egyik barátom gyorsan tájékoztatta a rendőrt, rám mutatva jelezte, hogy én vagyok Lukács Sándor, de régebben más nevet viseltem. Első felindulásomban legszívesebben képen vágtam volna ezt a fiút, amiért elárult. De amikor a rendőr azt mondta, hogy akkor menjek vele, nem volt mit tennem, elindultam vele a rendőrségre. A rendőrségi őrszobán átadott az ügyeletes parancsnoknak, aki bevezetett egy szobába, és aprólékosan kihallgatott, részletesen végig beszélte velem az egész történetemet, mindent el kellett mondanom. Amikor végeztünk, hozatott valahonnan ebédet részemre. Amikor ezen is túl voltam, akkor közölte velem, hogy éjszakára el fognak helyezni valahol, másnap reggel viszont rendőri kísérettel visszavisznek a nevelőszüleimhez. Ez a közlés először megdöbbentett, majd kiváltott bennem egy nagyon kemény dacot, ezért nagyon határozottan kijelentettem a rendőr előtt, hogy ez a szándékuk egy teljesen hiábavaló lépés. Ha ugyanis valóban visszavisznek, akkor tudniuk kell, ahogy amint ők elhagyják a nevelőszüleim házát, legkésőbb egy félóra múlva én is indulok, és újból el fogok szökni tőlük. Én ugyanis soha többé nem akarok hozzájuk tartozni. Ezen a kijelentésemen annyira meglepődött a rendőrparancsnok, hogy egy darabig értetlenül állt előttem, nem tudott mondani semmit. Valószínűleg nem szokott hozzá, hogy egy ilyen fiatal gyerek ilyen határozottan nemet mondjon neki.
Rövid csendes hallgatás
után viszont azt kérdezte tőlem, akkor mit csináljon velem, tudok neki mondani
valami elfogadható választ? Erre a kérdésére azonban már fel voltam készülve,
mert a kihallgatás ideje alatt végig gondoltam, hogy én mit szeretnék kezdeni a
további életemmel. Ezért arra kértem, intézze el, hogy intézetbe kerülhessek,
mint állami gondozott. A parancsnok erre azt mondta, beszélni fog a gyámhatóság
vezetőjével, és meglátja, hogy onnan milyen választ fognak adni. Erre azonban
csak másnap kerülhetett sor, ezért engem elhelyeztek egy szobában, ahol a nap
hátralévő részét és az éjszakát töltöttem.
A rendőr parancsnok nagyon
figyelmes volt velem szemben, minden szükségletemről személyesen gondoskodott.
Másnap, miután megreggeliztem, értem jött egy rendőr, és elvezetett a
városházára, és ott a gyámhatósági osztályra. Két nő volt a szobában, ahová
megérkeztünk. A rendőr átadott nekik, majd pár perc múlva eltávozott.
Az egyik nő elmondta, hogy
a kérésem szerint intézetben fognak elhelyezni állami gondozottként, ehhez
azonban mindenek előtt a személyi adataimat kell megtudják tőlem, majd pedig el
kell mondanom előttük is mindent nagyon aprólékosan mindarról, ami velem
történt, ami miatt ezzel a kéréssel fordultam hozzájuk. Ezek után elkezdődött
az adataimnak a felvétele. Az egyik nő csak kérdezett, a másik pedig egy írógép
előtt ült, és mindazt leírta, ami velem kapcsolatban diktálva lett részére.
Amikor az adataim közben
az anyám nevét kellett bemondanom, akkor én szándékosan nem a nevelőanyámat mondtam,
noha hivatalosan őt kellett volna mondanom, hiszen teljesen örökbe fogadtak,
mintha az ő gyermekük lennék. Bennem azonban olyan dac volt velük szemben, hogy
inkább meghaltam volna, minthogy a szüleimként elismerjem őket. Ezért amikor
elmondtam az édesanyám nevét, akkor egy pillanatra megdöbbenést vettem észre
annak a nőnek az arcán, aki a kérdéseket intézte hozzám. Majd hirtelen még
felvetett néhány kérdést anyukámmal kapcsolatban, és amikor ezekre is
válaszoltam, akkor elcsendesedett, és egy darabig nem szólt semmit. Számomra
már egy kissé kínos volt ez a csend, már kezdett egyfajta szorongás erőt venni
rajtam, azt gondoltam, hogy valami rossz következik ebből a különös helyzetből.
Az engem kérdező nő azonban egyszer csak felállt, odajött hozzám, majd azt
kérdezte tőlem, ismerem-e őt, emlékszem-e rá? Amikor azt válaszoltam, hogy nem,
akkor elmondta, hogy ő volt az édesanyám legjobb barátnője, és most az adataim
alapján ismert fel, hogy ki is vagyok én. Ekkor könnyes szemmel átölelt, és
arról biztosított, hogy ettől a perctől fogva ő fog gondoskodni a jövőm felől,
ezért végre nyugodjak meg, és ne féljek, mert ő mindent meg fog tenni azért,
hogy a legjobban alakuljon a jövőben az életem. Így gondoskodott rólam a jó Isten
akkor, amikor én már teljesen elhagyatottnak éreztem magam, amikor úgy
gondoltam, hogy senkim sincs, aki szeretettel törődne velem és gondoskodna
rólam.
Sajnos az anyukám
barátnőjének, ennek a gyámügyes nőnek a neve nem maradt meg az emlékezetemben,
így csak a személyére, és a gondoskodó szeretetére tudok mindig hálás szívvel
visszagondolni. Azon a napon elvitt magával a saját otthonába, ott töltöttem a nap hátralévő részét és az
éjszakát, és másnap reggel indult el velem, hogy elhelyezzen, mint állami
gondozott gyermeket az első intézeti állomáson, Szolnokon.
|
||||||||||||||||||||||||||