KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK
|
(1205)
Nincs nagyobb
megelégedés egy szerző számára, mint amikor nyilvánosan köszönetet mond azoknak
a személyeknek és intézményeknek, akik segítségükkel lehetővé tették több éves
kutatásának és írásának végtermékét. Egy ilyen terjedelmes munkában, mint
ez, szükségszerűen hosszú azoknak a
listája, akik belesegítettek a végeredménybe. Könyvtárak és történelmi
társaságok százai – városi, állami, nemzeti, valamint köz-, intézményi,
felekezeti és magánszervezetek – bocsátottak rendelkezésre térítésmentesen
egyedi tételeket az Észak-Amerikát átszelő, Nagy-Britanniában, az európai
kontinensen, valamint Mexikóban és Dél-Amerikában több alkalommal megejtett
különféle módszeres kutatóutak során.
Külön köszönet
illeti a IV. kötet forrásaiért mindenek előtt a washingtoni Kongresszusi
Könyvtárat a hivatalos katalógus és az előjogok visszatartása, valamint a
könyvtárközi kölcsönzési és fénymásolási lehetőségek révén az állományhoz való
hozzáférés érdekében tett felbecsülhetetlen értékű segítségért. A rendelkezésre
bocsátott tételek számát tekintve a következő helyen a New York City Public
Library, az American Antiquarian Society of Worcester, Massachusetts, az Aurora
(Illinois) College Adventual Collection, a Harvardi Widener Könyvtár, a Bates
College, Lewiston, Maine, a Presbitariánus Történelmi Társaság, Philadelphia,
Pennsylvania, a Hetednapi Baptista Történelmi Társaság, Plainfield, New Jersey,
és a londoni British Museum áll.
Ezekhez
hozzáadandók a Washington D.C.-ben lévő Hetednapi Adventista Teológiai
Szeminiárium, a Review and Herald, és White Publications könyvtárai. Ezekben
eredeti dokumentumok ezreit gyűjtötték össze, vásárlás, vagy a mozgalom
barátaitól kapott adományozás útján, ideértve olyan tételek fotóinak és
mikrofilmjeinek ezreit, amelyek az adventizmus egyedülálló forrásgyűjteményét
alkotják és a szeminárium könyvtárában kaptak helyet, s ez a gyűjtemény képezi
a könyvünkben felhasznált források és forrásművek javát.
Hasonló módon igazán örömömre szolgál azoknak köszönetet mondani, akik a 4. kötet kéziratát kritikus szemmel átolvasták, akár teljességében, akár részben, ami biztosítékul szolgált arra, hogy a kötet ne legyen pontatlan, kiegyensúlyozatlan és hiányos. Az ilyen terjedelmű munka, mint ez, csak az egyes témakörök szakértői véleményezése által kaphat biztosítékot arra, hogy szemlélete és előadásmódja ne legyen korlátolt vagy torz.
Az olvasók három csoportja felbecsülhetetlen segítséget nyújtott. Az elsőbe azok a szakemberek tartoznak, akik a kézirat egyes fejezeteinek, részeinek a bírálatával lettek segítségül. Közéjük tartozik a Divinity School of the University of Chicago történésze, és az Amerikai Egyháztörténelmi Társaság elnöke, Dr. Sidney E. Mead, Dr. William W. Sweet, (1206) a Southern Methodist University, vallási szakának vezetője, Dallas, Texas. Hozzájuk kell sorolnunk a hetednapi baptista történészt, Dr. Corliss Randolph-ot, Dr. Ahva J. C. Bond-ot az Alfred University-ről, a Review and Herald szerkesztőjét, Francis D. Nichol-t, Harold M. S. Richards-t, a Voice of Prophecy rádió műsorvezetőjét, Dr. Charles E. Weniger-t, a Hetednapi Adventista Teológiai Szeminárium dékánját. Meg kell említenünk még a dél- és közép-amerikai szerkesztőket: Fernando Chaijt, M.I. Fayardot és R. L. Odomot, a bázeli szakkutatót, Alfred Vauchert, és a Mexico City-beli Charles F. Taylort a Franciso Ramos Mexía és José de Rozas részekért.
És következnek a kész kézirat felolvasói, külön köszönettel az elhunyt Arthur W. Spaldingnak, a Southern Missionary College emeritus professzorának, Clifton L. Taylor-nak, Atlantic Union College, George McCready Price-nak, Pacific Union College, továbbá Wells E. Bementnek, Kongresszusi Könyvtár, Louse C. Kleusernek, a The Ministry társszerkesztőjének, Dr. Adlai Estebnek, a Go szerkesztőjének, Ralph E. Crawfordnak, a Faith for Today tévésorozatból, Prof. T. H. Jemisonnak, Washington Missionary College, Dr. J. J. Shortnak, College of Medical Evangelists, Prof. Gerald H. Minchinnek, Atlantic Union College, és George E. Vandemannak, londoni, és Robert M. Whitsettnek, Washington D.C.-beli evangélistáknak.
Mind közül a leglényegesebb utolsóként az Engedélyezési Bizottság volt, amely különleges tanácsadóként szolgált és jóváhagyását adta a IV. kötet kéziratának kiadásához. A következő tagokból állt:
A. V. Olson, elnök (a Hetednapi Adventista Generál Konferenci alelnöke).
H. W. Lowe titkár (a Szombatiskola Munka szerkesztőségének titkára)
R. Allan Anderson, a Ministry szerkesztője
A. W. Cormack, a Herednapi Adventista General Konferencia társtitkára
M. K. Eckenroth, a gyakorlati teológia oktatója, a Hetednapi Adventista Teológiai Szeminárium
W.E. Read, a Történelmi Kutatási Bizottság elnöke
D. E. Rebok, a Hetednapi Adventista General Konferencia tevékenységi terület titkára
D. E. Robinson, a Próféciai irányelv korbbi oktatója a Hetednapi Adventista Teológiai Szemináriumon
J. I.- Robinson, a Biblia néhai prófesszora a Walla Walla Kollégiumon
W. Hommer Teasdale, a Belföldi Tanulmányi Intézet elnöke
H. M. Tippett, a Review and Herald Kiadói Társaság szerkesztője
Arthur White, a White Kiadó gondnokságának titkára
Ami a technikai felkészülést illeti, mélyen hálás vagyok Merwin R. Thurbernek és Harry M. Tippettnek, akik a könyvkiadók szakképzett könyvszerkesztői, valamint Julia R. Neuffer kutatási asszisztensnek az aprólékos ellenőrzésért és igazolásért, valamint a kutatási adatok összegyűjtéséért és összeállításáért, különösen a C Függelékért, “A modern Futurista Premillennalizmus fejlődéséről”.
(1207) Mindenek mögött ott állnak a Hetednapi Adventisták
General Konferenciájának tisztségviselői
és Bizottsága, valamint a Rewiev and
Herald Kiadói egyesület vezetősége és bizottsága, akiknek nélkülözhetetlen volt
a hite mindennek a végrehajtásához ebben
a hatalmas vállalkozásban és nagyvonalú anyagi biztosítékban. Az előző részlees
háttér lehetővé tette az adventi egyedülálló forrásgyűjtemény biztosítását és
összeállítását, amely a kötetek forráslapját képezte. Ez utóbbinak köszönhető,
hogy kiváló mechanikai minőséget és lenyűgöző illusztrációt produkált egy
kötetnek. Mindkettőjüknek köszönet a könyvekre biztosított nagylelkű anyagi
támogatásért, amely nélkül egy ilyen vállalkozás nem indulhatott volna el, és
nem is valósulhatott volna meg.
Hálás köszönetemet fejezem ki hűséges titkárnőmnek, Eunice Soper-nek az eredeti vázlatok legépelésért és újragépeléséért, számos átdolgozásukkal és kiegészítésükkel, valamint az ilyen munkákhoz szükséges valóban hatalmas levelezésért. Az Index az ő produkciója. Lekötelezettek vagyunk Charles A. Rentfro-nak a spanyol nyelvű fordításokért; Leone Running-nak spanyolból és franciából; Erich Bethmann-nak németből; és Julia Neuffer-nek latinból történt fordításokért. Tiszteletet kell adnunk Terrence K. Martin igazgatónak is a kötet szakképzett illusztráló oldaláért, amely eredeti rajzokkal, ffényképekkel, címlapokkal, és az elkészített anyagot megvilágosító táblázatokkal egészíti ki. És végül a láthatatlan és túl gyakran nem említett „kiszolgáló személyzetnek” – másolászerkesztőknek, szedőknek, korrektoroknak, nyomdászoknak, iratgyűjtőknek és rokon csoportoknak, – akik együtt segítettek Atyáink prófétai hitének elkészítésében.